En 2010, Marlies completa su formación como Intérprete Jurídico en la Fundación Instituto de Interpretación y Traducción (SIGV) de Utrecht. En la actualidad realiza trabajos como intérprete jurado para distintas instituciones oficiales, tales como Tribunales de Justicia, Policía, Centros Penitenciarios, Gabinetes Jurídicos y Notarías.
Marlies van Boekel está inscrita como traductora e intérprete jurado en el Tribunal de La Haya, es miembro de la Asociación SIGV de Interpretación y Traducción Jurídica y asímismo está inscrita en el Registro de Calidad para los Intérpretes y Traductores Jurados (RBTV) del Consejo de Asistencia Jurídica en Causas Criminales con el número 4272.